sexta-feira, 21 de setembro de 2012

PRONOMES PESSOAIS

Pode-se dizer, de maneira simplificada, que as palavras exercem determinadas funções dentro das frases. Uma classe de palavras fundamental em qualquer idioma é a dos PRONOMES PESSOAIS, os quais, na língua portuguesa, são classificados de duas formas. 

Os Pronomes Pessoais podem ser RETOS ou OBLÍQUOS:

- RETOS: quando funcionam como sujeito da oração.
  • Exemplos:
     "Ele desapareceu no dia 20 de agosto de 1978."
     "Eu gostaria de devolver o seu sorriso."
   "Nós temos que concordar: os pronomes pessoais do caso reto são muito simples de identificar."

- OBLÍQUOS: quando funcionam como objeto da oração

Já que funcionam como objeto, podem ser do tipo direto (sem preposição) ou indireto (com preposição).
  • Exemplos de pronomes pessoais oblíquos que funcionam como objeto direto:
"Deixei-as sobre a mesa." (as = chaves)
--> Ora, o quê eu deixei sobre a mesa? As chaves. Note que não há preposição que antecede o substantivo "chaves", portanto, quando faço a substituição do nome (chaves) pelo pronome (elas), devo utilizar um pronome do caso oblíquo funcionando como objeto direto (as). (Não confundir: "as" artigo com "as" pronome pessoal oblíquo).

Outros exemplos:
"Augusto o fará hoje." (o = exame; "fará o quê?")
"Antônio a tomou inteira." (a = lata de cerveja; "tomou o quê?")
"Júlia os convidou." (os = pais; "convidou quem?")
  • Exemplos de pronomes pessoais oblíquos que funcionam como objeto indireto:
"Quero lhe dizer a verdade." ( "dizer A quem?")
"Venha dançar comigo." ("dançar COM quem?")
"Olívia contou as novidades para ele." ("contou PARA quem?)

No quadro abaixo, é possível visualizar de forma organizada a correspondência entre os pronomes:


PRONOMES PESSOAIS
RETOS
OBLÍQUOS

ÁTONOS
TÔNICOS
SINGULAR
1ª pessoa
EU
ME
MIM, COMIGO
2ª pessoa
TU
TE
TI, CONTIGO
3ª pessoa
ELE
ELA
O
A
LHE*
ELE
ELA
PLURAL
1ª pessoa
NÓS
NOS
NÓS, CONOSCO
2ª pessoa
VÓS
VOS
VÓS, CONOSCO
3ª pessoa
ELES
ELAS
OS
AS
LHES*
ELES
ELAS
* As formas pronominais “lhe” e “lhes” são utilizadas somente como objeto INDIRETO. No caso da 1ª e 2ª pessoas do singular ou do plural, usa-se o mesmo pronome tanto para objeto DIRETO, quanto para objeto INDIRETO.

Há mais um último detalhe na classificação dos Pronomes OBLÍQUOS:
São considerados ÁTONOS quando são pronunciados com intensidade fraca.
São considerados TÔNICOS se a intensidade da pronúncia é forte.
--> Geralmente, quando estão localizados no fim da frase, são mais fortes (tônicos).  Acompanharam comigo??


quinta-feira, 6 de setembro de 2012

Embora: em boa hora?!

A palavra embora é muito utilizada no português, mas o seu significado nem sempre é simples de assimilar... 
Embora possui dois significados: funciona ora como advérbio, ora como conjunção.

1) Embora (advérbio): aparece depois do verbo IR conjugado em qualquer tempo; significa retirar-se "em boa hora"; reforça a ideia de sair de um lugar. Ex.: Eu vou embora depois do almoço.

2) Embora (conjunção): é uma conjunção concessiva, ou seja, uma daquelas palavrinhas que ligam uma frase à outra, no caso, com a ideia de apresentar um fato contrário à ação principal, mas incapaz de impedi-la. É sinônimo de: ainda que, mesmo que, apesar de que (aunque, no obstante, sin embargo). Ex.: Ela foi aprovada, embora não tenha estudado muito.

A seguir, apresento uma música maravilhosa para cantar, treinar a pronúncia e prestar atenção no uso da palavra embora! O cantor e compositor é o Lenine, Pernambucano gênio da poesia, voz deslumbrante que toca nossa alma com sua língua... Vai aí o vídeo e logo abaixo a letra para acompanhar:


O último pôr-do-sol
A onda ainda quebra na praia,
espumas se misturam com o vento.
No dia em que ocê* foi embora,
eu fiquei sentindo saudades do que não foi
lembrando até do que eu não vivi
pensando em nós dois.
Eu lembro a concha em seu ouvido,
trazendo o barulho do mar na areia.
No dia em que ocê foi embora,
eu fiquei sozinho olhando o sol morrer
por entre as ruínas de santa cruz lembrando nós dois.
Os edifícios abandonados,
as estradas sem ninguém,
óleo queimando, as vigas na areia,
a lua nascendo por entre os fios dos teus cabelos,
por entre os dedos da minha mão
passaram certezas e dúvidas.
Pois no dia em que ocê foi embora,
eu fiquei sozinho no mundo, sem ter ninguém,
o último homem no dia em que o sol morreu.

*Ocê: modo popular de dizer "você", usado com mais frequência na Região Nordeste (NE) e no Estado de Minas Gerais (MG).

sábado, 1 de setembro de 2012

Feminino Masculino Feminino Masculino

Existem algumas palavras que são femininas ou masculinas em espanhol e, no entanto, são do gênero oposto no português. Aqui, pretendo organizar a maior lista disponível na internet com tais palavras. Ajudem-me! =)

MASCULINO ESPANHOL
FEMININO PORTUGUÊS
El aterrisaje
A aterrissagem
El coraje
A coragem
El embalaje
A embalagem
El doblaje
A dublagem
El garaje
A garagem
El hospedaje
A hospedagem
El linguaje
A linguagem
El porcentaje
A porcentagem
El viaje
A viagem
El paisaje
A paisagem
El mensaje
A mensagem
El pasaje
A passagem
El homenaje
A homenagem
El aprendizaje
A aprendizagem
El sondeo
A sondagem
El color
A cor
El dolor
A dor
El análisis
A análise
El énfasis
A ênfase
El equipo
A equipe
El estreno
A estreia
El origen
A origem
El cutis
A cútis
El árbol
A árvore
El fraude
A fraude
El guante
A luva
El puente
A ponte
El bolígrafo
A caneta
El cuchillo
A faca
El insomnio
A insônia
El cepillo
A escova
El síndrome
A síndrome
El lunes, El martes...
A segunda, A terça...
El desorden
A desordem
El cólico
A cólica
El pantalón
A calça
El timbre
A campainha
El águila*
A águia
El hambre*
A fome
El agua*
A água








*"Águila", "hambre" e "agua" são palavras femininas em espanhol, mas por uma questão de sonoridade, são usadas com o artigo "el", por isso, coloquei-as na lista.


                       


FEMININO ESPANHOL
MASCULINO PORTUGUÊS
La alarma
O alarme
La cárcel
O cárcere
La baraja
O baralho
La crema
O creme
La labor
O labor
La leche
O leite
La legumbre
O legume
La sonrisa
O sorriso
La risa
O riso
La sal
O sal
La radio
O rádio
La miel
O mel
La nariz
O nariz
La pesadilla
O pesadelo
La señal
O sinal
La costumbre
O costume
La cumbre
O cume
La película
O filme
La merienda
O lanche
La campana
O sino
La postal
O postal
La samba
O samba
La niebla
O nevoeiro
La paradoja
O paradoxo
La navidad
O Natal
La hiel
O fel
La “a”, La “b”...
O “a”, O “b”...
Le estratagema
O estratagema
La protesta
O protesto
La sangre
O sangue
La masacre
O massacre
La coz
O coice
La computadora
O computador
La rodilla
O joelho



Universo virtuaL